この英語ページを作製するにあたり

言葉というものは非常に面白いもので、使い方、使われ方、また使う人により大きくその印象が異なってきます。

例えば、日本語というものは非常に使うのが難しく、また人によって『〜です。』、『〜だよ。』、『〜でございます。』のように、
話す相手、またはこのようなホームページであれば、観覧していただいている全ての人々に粗相の無いよう、
また気を悪くしないような心遣いをしながらキーボードを打つ事になります。

そう、まさに今書いたような言葉遣いに気を配りながら。。。

さて、

しかしながらこの英語ページを作製するにあたり、言葉使いが云々というようなことは特に主題ではありません。

英語は非常にストレートな表現が出来、日本語と比べると全ての人に、
例えば子供、おとな、女性、男性など特別意識することなく、 自分の書きたいことを自分らしく書く事ができます。

そんな衝動的な発想が、この英語ページを作るきっかけになりました。
また、日頃より観覧してくれている日本語圏外のユーザーへも配慮する意味も含まれています。

とはいえ、

スペルミス、意味不明な使いまわし、そして文法の誤用など、見苦しい点が多々あるかと思いますが、
どうかその辺のことは大目に見ていただけると何よりです。

また、この英語ページのコンセプトに近いページとして、『オールドコールマン・ワークショップ』が有りますが、
こちら英語ページはさらにくだいた表現を多用のもと、上記ページでは話題に出ていないアーティクル、
そしてイメージ写真などが含まれます。もちろん、『オールドコールマン・ワークショップ』のアーティクル、
そしてイメージ写真からの流用、そしてオーバーラップする個所も、今後あるかと思います。

私の限られた英語能力が大きく影響し、起用している文章、そして単語などは、非常に優しい英語ですので、
中学生、高校生レベルの英語力があれば、十分に理解していただけるかと思います。

どうぞ、宜しくお願いいたします。


ライティングコールマン管理びと
みやざきしんいち

BACK TO main PAGE